Накануне в киноцентре «Октябрь» киноверсией оперы «Золушка» стартовал Второй сезон проекта «Театр в кино»

В первое воскресенье октября в киноцентре «Октябрь» стартовал Второй сезон проекта «Театр в кино» киноверсией оперы «Золушка» на музыку Леонида Вайнштейна.

Леонид Вайнштейн, автор оперы – ученик знаменитого композитора Кара Караева. Его музыка лёгкая, красивая и запоминающаяся. Мировая премьера «Золушки» состоялась в Баку на сцене Азербайджанского академического Театра оперы и балета в 1985 году. Спустя 35 лет удивительные превращения и волшебство на сцене «Геликон-оперы» созданы при помощи необычных декораций и уникальных голографических технологий.

Постановка московского театра «Геликон опера» под руководством Дмитрия Бертмана снята многокамерной съемкой, с использованием передовых технологий света и звука, это подарило старой сказке новое звучание и современность. Смотреть ее будет интересно и увлекательно.

Масштабные декорации спектакля и современные голографические технологии поражают зрелищностью и переносят зрителей в атмосферу настоящего карнавала. Опера «Золушка» — увлекательное путешествие в мир чудес и праздника для всей семьи. Выйдя из зала, зрители еще долго будут напевать арии Золушки и Принца из красочной сцены на балу.

В сюжете оперы, написанной по мотивам всеми любимой сказки Шарля Перро, добро и красота побеждают зло и зависть. Кроме традиционных героев сказки, Золушки, Принца, Мачехи, злых сестер зрители увидят оживающие предметы: Тетушку Метлу, Дядюшку Утюга и Отважного Чайника, и конечно, доброго волшебника, который постоянно со зрителем.

Ожидают нас и чудеса: тыква превратится в карету, мыши в красивых лошадей, а Золушка в принцессу. Чтобы передать всё на экране, режиссер Илья Ильин работал и на съемке, и на монтаже с телевизионными мастерами. Как говорит Илья, это совершенно другая подача, крупные планы, здесь нет четвертой стены и было важно сделать именно киноверсию.

«Золушка» - очень красивая опера, настоящая сказка, действие которой может происходить в любое время, - считает режиссер-постановщик Илья Ильин. – Мы хотим, чтобы она была интересна не только детям, но и зрителям любого возраста. Наш спектакль предназначен для семейного просмотра». Киноверсия оперы позволит по-новому взглянуть на любимую сказку: многокамерная съемка и передовые технологии света и звука создают на большом экране волшебный мир детства.

Киноверсию увидят в 70 городах России. Прокат киноверсии оперы «Золушка» осуществляет дистрибуторская компания КИНО.АРТ.ПРО.

Звёздные гости, несмотря на воскресную непогоду, все-таки доехали на открытие сезона. Гостей вечера ждал волшебный праздник: красная ковровая дорожка с Сергеем Майоровым в роли ведущего и беспроигрышная лотерея. Специально к премьере организаторы проекта подготовили увлекательные активности для детей: мастер-класс артистки балета Ксении Лисанской, иммерсивная фотозона с каретой, дегустация мороженого, лимонадов и множество других сюрпризов.

В преддверии выхода киноверсии спектакля на большие экраны рассказываем пять интересных фактов о «Золушке»:

1. Золушка – один из популярнейших сюжетов, имеющий более тысячи воплощений в фольклоре разных стран. Самые известные версии принадлежат братьям Гримм и Шарлю Перро, чей вариант увидят зрители киноверсии спектакля, а одним из переводивших сказку на русский язык был писатель Иван Тургенев.

2. Самые древние версии сказки берут свои корни в Китае и Египте. Египетская версия была обнаружена на древних папирусах, где вместо принца был фараон, а вместо бедной падчерицы — греческая рабыня Родопис.

3. От версии к версии имя героини менялось, но всегда оставалось связанным с пеплом и золой: Сinderella в Англии, Aschenputtel в Германии, Cenerentola в Италии — любая вариация имени героини отсылалась к золе, пеплу и грязной работе.

4. Даже у туфель героини есть своя отдельная история – от сказки к сказке Золушка носит разные туфельки. Китайская Золушка — из золотых нитей и с подошвами из цельного золота, в бретонской версии — из стали, серебра и золота. Итальянская Cenerentola — алмазные, датская — шёлковые.

5. Французский писатель Оноре де Бальзак критиковал версию Шарля Перро потому, что считал неверным перевод названия материала, из которого сделаны туфельки Золушки. На французском языке фраза «хрустальная туфелька» произносится так же, как и «меховая туфелька».

Проект «Театр в кино», задуманный и реализованный телеканалом «Россия-Культура», ведущими российскими театрами и дистрибуторской компанией КИНО.АРТ.ПРО для трансляции на больших экранах лучших отечественных театральных постановок, поддержан Министерством культуры РФ. Количество участников проекта продолжает расти. Девиз «Театра в кино»: «Театр становится ближе, театр становится доступнее». Новый качественный просветительский контент пополнил репертуар ведущих кинотеатров России: сетей КАРО, Объединенной киносети «Формула Кино / Синема Парк», «Москино», кинотеатров Фонда кино и ведущих внесетевых кинотеатров – «Аврора» (Санкт-Петербург), «Победа» (Новосибирск), «Горизонт» (Ростов-на-Дону).

Масштабная культурно-просветительская миссия Всероссийского проекта «Театр в кино» – предоставить возможность зрителям по всей стране увидеть лучшие работы ведущих театров и пообщаться с их создателями. В течение нового сезона на большие экраны будут выходить оперные, балетные и драматические постановки, завоевавшие признание публики и критиков.