В Большеатменской СОШ Красночетайского района состоялся фестиваль-конкурс "Ялгировские чтения".

Отрадно, что так торжественно и чувственно земляки вспомнили о народном чувашском поэте, писателе и драматурге Петре Ялгире, а также отметили 30-летию со дня основания Красночетайского землячества "Чавал".

Многочисленные произведения Петра Алексеевича, его песни и литературные исследования живы и по сей день не только в Чувашии, но и на всем пространстве России.

Его яркая жизнь начиналась в деревне Мочковаши, расположенной в северо-западной части Чувашии на правом берегу речки Мочкаушки.

Вроде бы этот паренек ничем не отличался от своих сверстников, но уже в 13 лет Петр решил опубликовать одно из своих стихотворений «В лагерь» в республиканском журнале «Хатĕр пул». Это, несомненно, была победа, определившая жизненный выбор талантливого деревенского мальчишки, который на всю оставшуюся жизнь выбрал однажды литературный псевдоним «Ялгир», что в переводе с древне -чувашского языка означает «Певец деревни».

Как сам образно говорил яркий представитель чувашской литературы при жизни его поэтическая колесница имела все четыре колеса. Первое колесо вырабатывало гражданскую и любовную лирику, второе - песенные стихи, третье - сатиру и юмор, четвертое - детские стихи.

Таким Ялгир и вошел в литературный мир своей родины, в умы и сердца всех простых чувашей. Это особенно стало ясно, когда повсюду зазвучали его песни, количество которых исчисляется сотнями. Они все такие разные и потому особо любимы народом. Их поют нынче и так будет всегда!

Так бы жить ему и жить, писать, творить, но в те годы в каждый дом постучалась Великая Отечественная война. И ответственный секретарь Красночетайской районной газеты «Путь победы» Петр Ялгир ушёл на фронт рядовым.

В 1941 году, в боях под Киевом, молодой артиллерист Ялгир при встрече с поэтом Евгением Долматовским решил показать ему свои фронтовые стихотворения. Одно из них «Слово о войне» спустя несколько дней после той памятной встречи было опубликовано в дивизионной газете «Знамя Советов».

Слово о войне

Был близок вражеский окоп,

Все круче сопки склон.

Готовился атакой в лоб

Ударить батальон.

И вот хлестнул поток гранат

По флангам вражьих рот.

За Родину, — вскричал комбат.

За Сталина. Вперед!

За Родину, — взлетело ввысь

И грянуло кругом.

Мы с этим словом поднялись,

Чтоб встретиться с врагом.

И стало ясно, что оно,

Родное с давних пор,

Нам как оружие дано,

Разящее в упор.

Дано для боевого дня.

Как мужество, как стяг.

И даже боя не приняв.

Окоп оставил враг.

Со лба стирая крупный пот

Сказал мой друг-солдат:

Бывает так, что слово бьет

Сильнее, чем снаряд.

Вернувшись с фронта, Ялгир совмещает работу с учебой в Московском литературном институте им. А. М. Горького. Здесь ему вновь неоднократно доводилось встречаться с Евгением Долматовским. Да и не только с ним одним. Друзьями по учёбе стали известные позднее литераторы Булат Окуджава, Владимир Карпов, Григорий Поженян, Евгений Осетров. С последним Ялгир жил в одной комнате в студенческом общежитии. С ним, с другими писателями и поэтами Петр Алексеевич продолжал дружеские отношения всю свою большую жизнь.

В материалах для книги стихов, которую поэт готовил незадолго до своего ухода в мир иной, есть раздел, куда вошли лучшие творения поэтов, с которыми он учился в Литинституте. Их Ялгир с любовью перевел на чувашский язык. Среди них Расул Гамзатов, Евгений Евтушенко, Константин Ваншенкин, Роберт Рождественский, Маргарита Агашина. Весь же доскональный список известных переводов, несомненно, занял бы несколько страниц.

Лирика Петра Алексеевича представлена в книгах "Сторонка родная", "Родные узоры". "Огни Цивиля", "Все четыре колеса", "Дни мужества". И таких более пятидесяти.

Большую популярность имеют его сборники "70 и 7 песен", "Песни и частушки", "Песни Победы", "Споемте, друзья".

С сатирой и юмором Ялгира можно познакомиться по книгам "Колючий смех", "Что, правда - то, правда", "Целебный смех".

Для детей вышли его книги "Мечты большие", "Поют дети", "Городок букв", "Зеркало", "Наташа-модница" Все вместе они вошли в созданную в 2021 году в республике электронную библиотеку «Писатели Чувашии для детей».

Петр Алексеевич был активен и в общественной работе. В школах, клубах, библиотеках он систематически проводил литературные (литературно-музыкальные) вечера. Нередко выезжал к чувашам в другие области, города и деревни. Часто его можно было видеть как в составе творческих групп писателей, поэтов и артистов, так и лично.

Ялгир являлся зачинателем земляческого движения в Чебоксарах.

Пётр Алексеевич вырастил и воспитал троих сыновей и дочь. Чаще всего он любил приезжать к своему старшему сыну Владимиру Петровичу Тихонову, который в то время служил офицером в Пржевальском отряде Краснознаменного Восточного пограничного округа. Он и там не сидел без дела, неоднократно выезжал на погранзаставы, читал воинам границы свои стихи, рассказывал о былом, фронтовых встречах, друзьях-товарищах. Такие поездки не остались незамеченными и вскоре начальник отряда подполковник И.П. Коленчук отметил известного чувашского литератора нагрудным знаком «Отличник погранвойск» II степени.

Петр Алексеевич восхищался нашим прорывом в космос и поэтому по его инициативе в 1961 году в Вурнарах Тракторная улица была переименована в улицу Юрия Алексеевича Гагарина.

А еще писатель и поэт Ялгир тщательно всю жизнь собирал , скрупулезно систематизируя сведения о писателях, фольклористах, литературоведах, критиках, литературных событиях Чувашии. Все это он отразил в своеобразном краеведческом справочнике « Литературный мир Чувашии», вышедшем в свет в 2005 году. Он удобен своей краткостью, всеохватностью, богатством малоизвестных и полузабытых, но достойных памяти имен.

И как отметил в вступительном слове к «Справочнику…» литературовед Виталий Станьял: «Конечно, не каждый рыбак — ихтиолог и не каждый стихотворец — поэт, тем не менее, все имена, а таких более 600, включенные в книгу, важны. Они дополняют друг друга, переплетаются творчествами и раскрывают своими судьбами единый облик чувашского слова в ракурсе разных времен.

Устами писателей глаголет душа народа. Через художественные произведения новым поколениям передается исторический дух и совесть наших предков. Движение это должно быть бесконечным. И пусть высокая форма памяти народа и общение новых поколений через бессмертные произведения продолжатся вечно».

Как сообщили в своём письме земляки Петра Алексевича - Савинкин В.М., Тимофеева Э. В. и Бровкин С. В., они, выпускники Большеатменской школы, безмерно рады, что в первый месяц нынешней весны смогли провести на родной чувашской земле "Ялгировские чтения-2026".

А далее они пишут, что «всё получилось масштабно, зрелищно, красиво. Педагоги и учащиеся провёли большую работу по подготовке и проведению мероприятия.

Дорогих гостей встретили с хлебом - солью. В актовом зале на сцене, с любовью украшенной, красовалось чудное дерево. С большим интересом все присутствующие ознакомились с выставкой рисунков, навеянных стихами Петра Ялгира. Сами школьники были гидами во время ознакомления с экспозицией школьного музея. Учитель истории, краевед Полозин Н.И. выступил с интересным докладом о том, каким Человеком был Пётр Алексеевич.

Накануне мы написали письмо старшему сыну Петра Ялгира Тихонову Владимиру Петровичу, полковнику - пограничнику в отставке, проживающему в Москве. К сожалению, он не смог приехать в гости, но подготовил приветствие участникам фестиваля и также прислал два подарка самым юным дарованиям - (их получили Арбузова Мария, 1 -ый класс, Семенова Акулина, 2 -ой класс).

Всем участникам «Чтений» вручили сертификат и блокноты с ручками. А победители кроме дипломов получили ещё и наши фирменные кружки.

Принявшие участие в работе жюри фестиваля народные поэты Чувашии Раиса Сарпи и Светлана Асамат добрым словом вспоминали нашего Петра Ялгира. Кстати, на фестивале прозвучали и авторские стихи учеников.

Мы от души благодарим всех членов Совета землячества, принявших активное участие в проведении «Ялгировских чтений».

Спасибо и нашим дорогим гостям –лауреатам литературной премии имени Петра Ялгира Зое Сывлампи, Ларисе Петровой, Оксане Кораковой и Светлане Яруткиной, что они приехали к нам. Им были все рады…».

Да, весна уже шагает по России, да и в Чувашии она с каждым днём всё более и более вступает в свои права. И если вы когда-то будете в Чебоксарах, не сочтите для себя лишним и поспешите на проспект Тракторостроителей. Там вы увидите ветловую аллею, которую посадил лично Петр Алексеевич. Эти деревья, воспетые во многих известных произведениях русских классиков, особенно любил Ялгир. Поэтому и посадил их здесь, где жил. Эти деревья шелестят своей листвой и поныне. Так что дело Петра Алексевича Ялгира в Чувашии, как и его творчество продолжается и живо поныне. Его и славят земляки. И это всех нас радует!

Валентин Малютин, журналист